Accueils'identifierContactPlan du site
TwitterfacebookSourds et malentendants
Version Impression

RETROSPECTIVE DES CONTES ET DES COULEURS

dès 7 ans
70 min

 

Mercredi 11 novembre - 14h - Le Quartz, Grand Théâtre.

  • PJOTR SAPEGIN
    LFDP_unjour_1.jpg
    7’
    1998
    Norvège/Norway
    Titre en français : UN JOUR UN HOMME ACHETA UNE MAISON
    Titre en anglais : ONE DAY A MAN BOUGHT A HOUSE
    Société de production : Les Films du Préau
    Un jour, un homme achète une maison dans un quartier de la ville. Mais il y a déjà un drôle de locataire...
    One day a man bought a house in the city section of Kampen. But someone was already living there...
  • FREDERIC PHILIBERT
    monpetitfreredelalune_02_v2.jpg
    6'
    2008
    France
    Titre en français : MON PETIT FRERE DE LA LUNE
    Titre en anglais : MY LITTLE BROTHER FROM THE MOON
    Société de production : Sacrebleu Productions
    Une petite fille nous explique à sa manière pourquoi son petit frère n'est pas tout à fait comme les autres enfants...
    A little girl explains with her words why her little brother is not exactly like the others children...
  • ANITA KILI
    LFDP_florian_10.jpg
    13’
    2001
    Norvège/Norway
    Titre en français : FLORIAN ET MALENA
    Société de production : Les Films du Préau
    Florian et Malena sont les meilleurs amis du monde. Chaque jour, ils jouent près du ruisseau. Mais la guerre éclate et les deux enfants n’ont plus le droit d’être ensemble. Ils appartiennent à des camps opposés.
    Florian and Malene are best friends. Every day they play down by the creek. One day the war comes, and the two children are no longer allowed to play together because of they are on opposite sides.
  • JAN METTLER
    JAN-ERIC MACK
    Ronaldo_Still.jpg
    6'
    2010
    Suisse/Switzerland
    Titre en français : RONALDO
    Titre en anglais : RONALDO
    Société de production : Zürcher Hochschule der Künste Fachrichtung Film Studiengang Bachelor of Arts in Film
    Un garçon rêve de devenir une grande star de football. Un matin, il quitte son quartier pour entrer dans le stade où il rencontre un adversaire inattendu qui le met à rude épreuve.
    A boy dreams of being a great soccer star. One morning he leaves the anonymity of his grey suburbs to enter the glaring light of the stadium. There he meets an unexpected opponent who puts him to the test.
  • IGOR LEGARRETA
    EMILIO PEREZ
    GranZambini2.jpg
    14'
    2005
    Espagne/Spain
    Titre en français : LE GRAND ZAMBINI
    Société de production : KIMUAK
    Dans les faubourgs d'une grande ville, les souvenirs d'un vieux cirque survivent.
    In the outskrits of a big city the remains of an old circus still survive.
  • KLAUS MORSCHLEUSER
    28af205bd8ea8a6acca0680eb51248bd.jpg
    8'
    2002
    Allemagne/Germany
    Titre en français : LA CICOGNE
    Titre en anglais : LA CICOGNE
    Société de production : Filmakademie Baden Württemberg, Institut of Animation
    Tout le monde sait que ce sont les cigognes qui livrent les bébés et ne demandent qu'une seule chose. Que personne ne leur pose de questions. Surtout pas les moineaux curieux !
    Everyone knows that storks bring babies and that they only want one thing – no questions. Especially not from curious sparrows!
  • ANNE-LAURE DAFIS
    LEO MARCHAND
    la_saint_festin.jpg
    15'30
    2007
    France
    2ème film / 2nd film
    Titre en français : LA SAINT FESTIN
    Titre en anglais : ST FEAST DAY
    Société de production : Lardux Films
    Hourraaa ! Demain c’est le 40 novembre ! C’est la Saint Festin, la grande fête des ogres, alors si vous n’avez pas encore attrapé d’enfant dépêchez-vous et... bonne chasse !
    Tomorrow is the 40th of November, Saint Festive's Day, when the Ogres have their big party ! So if you still haven't caught a child yet, you'd better hurry up !
 
Mentions légales
Powered by diasite